artist
Foto: Image courtesy of David Castillo Dominici / FreeDigitalPhotos.net”.

Den här veckan är det dags för den tredje läsfixaren Konstnären. Man hör på namnet vad den här läsfixaren gör. Konstnären målar bilder, inre bilder av hur miljöer och personer beskrivs i texter. När det gäller att skapa inre bilder så är vi alla väldigt olika. En av mina fantastiska kollegor som jag arbetade med för många år sedan, hon tänkte i bilder. Det roliga var att hon tänkte och tolkade i riktigt humoristiska bilder. När vi satt och pratade om ditten och datten, kunde hon helt plötsligt brista ut i skratt utan att jag riktigt förstod vad hon skrattade åt. Då var det ofta så att hon berättade om inre bilder som dök upp i hennes huvud när vi pratade om något helt alldagligt. Jag önskar att jag kunde tänka i bilder som hon gör. Livet skulle bli så mycket roligare då.

Jag har också samtalat med mina elever om vilka bilder som dyker upp i deras huvuden när de lyssnat till en text eller läst en text. Vissa barn får genast mängder av bilder i huvudet och för andra är det helt blankt. Anledningen till att det är helt blankt kan säkert bero på många olika anledningar. Några av anledningarna kan vara att barnet helt enkelt inte har förstått vad texten handlar om, att barnet inte har erfarenheter som är kopplade till texten, att barnet inte har ett tillräckligt ordförråd för att uttrycka vilka bilder som dykt upp i deras inre eller för att barnet inte fått träning i att tänka i bilder. Jag kommer ihåg en elev som jag hade för några år sedan. Eleven som är tvåspråkig och har svenska som andraspråk, gick ibland iväg och arbetade med en annan lärare för att utveckla sin svenska. Just det här arbetspasset hade de läst en saga. När eleven kom tillbaka så frågade jag vad sagan handlade om. Eleven sa: Jag har ingen aning! Det var ju inga bilder i boken.

Var ditt barn befinner sig är kanske läge att utforska? Då vet du också vad du kan börja arbeta med. Om ditt barn inte automatiskt målar upp bilder i sitt inre, så är det av stort värde att ni samtalar om bilder som finns kopplade till texten.

Många svenska böcker handlar också om typiskt svenska saker som glassbilar, kexchoklad och krabbfiske. Om man aldrig har upplevt glassbilens lilla trudelutt eller legat på magen på bryggan med en mussla fastspänd i en klädnypa, då kan man inte heller relatera till dessa saker och måla upp dessa bilder, lukter och smaker i sitt inre. Det blir alltså svårare att relatera till texten. Bygg upp barnets erfarenheter kring det typiskt svenska. Å andra sidan har kanske ditt barn andra erfarenheter som inte svenska barn i Sverige har. De vet hur den tryckande ökenhettan och de orangefärgade sandstormarna känns, de känner igen korallrevets alla färgglada fiskar och känner sig som ett med revet eller de vet hur en riktigt het chili ska smaka. Inga erfarenheter är bättre eller sämre än några andra, de bara är olika.

Att kunna tänka i bilder är naturligt för vissa och för andra är krävs det att man tränar på det. Astrid Lindgren skriver enormt tydliga beskrivningar av personer och miljöer som är från förr. När jag läser Astrids texter så är det som ett ljudband som dyker upp i mitt huvud och jag hör hennes pillimariska röst berätta om Pippi, Tjorven, Emil och Ida. Jag blir kastad tillbaka till min barndoms somrar på landet, där vi skuttade fram längs grusvägen som ledde ner till sjön. Jag använder mina erfarenheter som jag försöker beskriva för mina barn.

När ni börjar träna på att måla mentala bilder, utgå då från en text som ni vet att era barn kan relatera till. Varför inte ta en Astrid Lindgren saga som ni också kan titta på som film. Jag rekommenderar också lektion nr 21 för år 1-3 i En läsande klass. Lektionen heter ”Glassen” och där får ni visualisera att ni håller en glass i er hand och att ni sedan äter den. Vilket barn har inte erfarenhet av glass?

Om man vill arbeta vidare från ord till handling, så kan man absolut låta barnet måla en bild av vilka bilder som dykt upp i dess inre.

Lycka till!

Jag ser verkligen fram emot att få ta del av era erfarenheter kring hur Konstnären tar sig an era texter.

Varma hälsningar

SMUL:s läsambassadör Lottis Isaksson

2 Thoughts to “Del 3 av läsambassadörens läsförståelseskola: Möt konstnären!”

  1. Hej,
    Jag fortsätter med en kort rapport den här veckan också. Konstnären var en utmaning för oss, eftersom Arun påstår att han inte får bilder i huvudet. Om det stämmer eller inte vet jag inte, för han menar nog bokstavligt. ”Det blir grått när man blundar”, som han sade. Han tror nog att jag skojar när jag pratar om bilder i huvudet. Vi har fortsatt att läsa, och har valt några texter från En läsande klass och även eböcker som vi kunde låna får Stockholms stadsbibliotek. Vi gjorde övningen med glassen, och det tyckte han var roligt. Min man brukar berätta sagor som han hittar på själv, ofta om hur det var när han var liten i Indien. Arun älskar det. Jo, jag tror nog att han får bilder i huvudet, men han föredrar att kalla det för att han tänker. Böckerna vi läser har nästan alltid bilder, och Arun tycker att böcker utan bilder är mest för vuxna. Vi pratade om detta, och Arun sade att om det inte finns bilder i böckerna, så kanske man tänker hur något ser ut. Om man sedan ser en bild, så får man veta om man har tänkt rätt eller inte. 🙂

    Varje dag får han också en läsläxa i skolan, och det är korta lättlästa böcker (på engelska). Detektiven (och spågumman) är fortfarande med, och Arun frågar direkt när svåra ord kommer upp.

    Hälsningar,
    Sara

    1. lottisisaksson

      Hej Sara!

      Som vanligt när du skriver så får jag lyckotårar i ögonen och ryser över hela kroppen.Jag älskar Indien och har haft glädjen att besöka Indien två gånger.Konstnären i mig går igång och målar upp fantastiskt färgstarka bilder i mitt inre.Konstnären skapar också ljuvliga doft- och smakminnen. Jag längtar till nästa gånga jag får besöka detta fantastiska land.
      Vad roligt att ni också applicerar läsfixarna på de engelska texterna. Har du berättat för Aruns lärare hur ni arbetar med läsningen hemma? Det finns flera fina youtube-klipp på engelska hur man arbetar med reciprocal teaching (RT).
      E-biblioteken är helt fantastiska för oss som bor långt i från de svenska fysiska biblioteken. Det enda som är frustrerande är när man inte kan låna hur många man vill.

      Hälsningar Lottis

Leave a Comment