Mattias bor i Bangkok, Thailand med sin fru och deras två söner. Även om Sverige geografiskt sett är långt bort, finns svenskan levande i hemmet. Så här får dem vardagen med flerspråkighet att fungera.
Leon är nästan nio år gammal och bor i Bangkok i Thailand. Han har aldrig bott i Sverige, men spenderar större delen av sitt sommarlov där varje år så han är van vid att tala och lyssna på svenska. Även om vi i nuläget inte har några planer på att flytta till Sverige har det alltid varit viktigt för mig och min fru (som är thailändska) att våra barn lär sig svenska, för att kunna umgås med sina svenska släktingar och vänner och få djupare kunskap om svensk kultur.
Därför har jag själv alltid endast talat svenska med barnen, medan min fru talat thailändska med dem, och det har faktiskt fungerat alldeles utmärkt. Visst, det tog ganska lång tid innan Leon började svara mig på svenska; under ett par års tid talade jag svenska med honom och han talade thailändska med mig. Detta var dock något jag var förberedd på och fortsatte helt enkelt att bara tala svenska med honom, och till slut (efter ett månadslångt besök hos farmor och farfar i Sverige) växlade han över till svenska och har sedan dess aldrig gått tillbaka till att tala thailändska med mig.
Utöver svenskan från mig exponeras Leon även för svenska från andra svensktalande barn i Bangkok, då han går på svensk ”skola” (mestadels lek) två timmar i veckan, något som har varit väldigt nyttigt för hans språkutveckling. Så det svenska talet känns mer eller mindre löst. Däremot kände jag att det skulle bli svårt för mig att själv lära Leon att läsa och skriva på svenska, så jag bestämde mig för att testa SMUL-akademin och jag måste säga att det på det stora hela har fungerat fantastiskt bra! Han har kanske inte alltid tyckt att det varit jätteroligt att gå på SMUL. Ibland har han tyckt att det varit jobbigt och svårt, men han har kämpat på och är nu jätteglad över att kunna läsa och skriva på svenska!
Likt sin äldre bror Leon är Lennon född och uppvuxen i Bangkok i Thailand, och har aldrig varit bosatt i Sverige. Han är snart sju år gammal och går första läsåret på SMUL-akademin. Precis som med Leon har jag alltid enbart talat svenska med Lennon, och precis som Leon svarade han under en längre tid mig på thailändska, tills han en dag växlade över till svenska och har sedan dess aldrig växlat tillbaka. Lennon har också han svensk skola/lek två timmar i veckan, så inte heller med honom känns det svenska talet som något som helst problem.
Lennon tjatade länge på mig om att han också ville gå på samma svenska som Leon (SMUL-akademin), för han tyckte att det såg så roligt ut att sitta vid datorn. När han nu själv äntligen har börjat tycker han kanske inte att det är fullt så roligt som han föreställde sig, men det har ändå fungerat bra och jag tycker att han redan har blivit riktigt duktig på att både läsa och skriva på svenska. Och får man bara göra lite Bingel efteråt blir det alltid lättare att kämpa sig igenom de andra läs- och skrivuppgifterna.
När storebror Leon läste GKA och GKB gjorde han det med varannan lärarledd vecka, något som fungerade kanonbra. Men när båda två skulle läsa på SMUL kände jag att vi skulle blivit lite för bundna till specifika tider vid datorn om de skulle gå lärarlett, så därför läser nu både Leon och Lennon endast självstudier tillsammans med mig. Det gör att vi själva kan bestämma när och hur lång varje lektion är, och med materialet och schemat som tillhandahålls av SMUL-akademin blir det lätt för mig att styra upp lektionerna och hålla koll på barnens språkutveckling. SMUL-akademin är något som vi definitivt kommer att fortsätta med, så att barnen får en så stabil språkgrund som bara möjligt!